O Ko`u Aloha Iâ `Oe - by John K. Almeida |
|
Ho`oheno no nei no ku`u ipo aloha ê
A`u e pûlama mau nei, `ae
A he waiwai nui ke aloha, aloha
Ua hiki ua lana ka mana`o ua kô
`Ôiwi nani kû kilakila, u`i nô
Makamaka hale kipa `oe no`u, mai
Ua pono ua kô ka `i`ini, maika`i
Hea aku nô au ô mai `oe e ô, |
This is a love song for my sweetheart, my beloved
She whom I have always cherished, yes indeed Love is a treasure to be prized, love so choice
Courage has come to me, for I have won my love
With form so lovely, regal is she
My intimate companion , Come!
How joyful it is that my wish is fulfilled, delightful!
I call. You answer, “Here am I” |
| Source: Na Mele Aloha, Translated by Mary Puku’i, Recorded by Teresa Bright "Painted Tradition CD" | |