I Waikapu Ke Aloha - Traditional

 
I Waikapu ke aloha
Ka makani Kokololio
Pili i ka poli nahenahe
He `inikiniki malie
 
 
I Wailuki iho `oe
I ka piko a`o Iao
Lihilihi o ka pua rose
He `inikiniki malie
 
 
I Wai`ehu iho `oe
Ka makani ho`eha `ili
Me ka `uhiwai a`o uka
He `inikiniki malie
 
 
I Waihe`e kaua
Ka makani Kili`o`opu
Me ka wai a`o Eleile
He `inikiniki malie
 
 
I Lahaina iho `oe
Ka makani Kaua`ula
Me ka malu `ulu a`o Lele
He `inikiniki malie
 
 
Ha`ina mai ka puana
No na wai `eha
E ho`i no e pili
He `inikiniki mâlie
In Waikapu
The gusty wind named Kokololio
Held in warm arms
Gently pinching
 
 
You were in Wailuku
To the summit of Iao
Petals of the roses
Gently pinching
 
 
You were in Waiehu
The wind that pierces the skin
With the fog of the upland
Gently pinching
 
 
Both of us were in Waihee
With the wind named Kili`o`opu
With the water of Eleile
Gently pinching
 
 
You were in Lahaina
With the Kaua`ula wind
Amid the shelter of the breadfruit trees of Lele
Gently pinching
 
 
Here ends my song
Of the four waters
Return, let us be together
Gently pinching

 

Source: Wilcox Collection - Translated by Mary Kawena Pûku`i