Ka Ōiwi Nani (The Beautiful Native ) - Words & music by Liliʻuokalani

I ke ahiahi Pōʻakolu
Kuʻu ʻike ʻana iho
He ʻalele waha ʻole na ke aloha
E ʻī mai ana iʻau

Hui:
E ʻī mai ana ʻī mai ana
Aia Keʻala i ka nahele
Kahi i walea ai
I ka ʻolu o ia uka

A he nani ʻiʻo nō ia pua
Me he lāʻī pala ala ka memele
Ka ʻōiwi nani o ke kā makahala
Lamalama i ka uka o Lanihuli

It was on a Wednesday evening
That tidings came to me
A voiceless message from my loved one
And thus it said to me

Chorus:
And thus it said, thus it said to me
Keala has gone to the woodland
And while on her downy bed of Palai
She inhales the perfume of the flowers

Bright and lovely indeed is that blossom
Likened to the lāʻī pala so fair
Or the beautiful form of the ka makahala
That sheds radiance over all of Lanihuli

Source: This love song was composed June 23, 1886, at Palolo, Oʻahu - Translation by Liliʻuokalani