Molokaʻi Nui A Hina (Great Hina of Moloka`i) - Traditional 

Ua nani nā hono a Piʻilani
I ke kū kilakila i ka ʻōpua
ʻO kuʻu pua kukui aia i Lanikāula
ʻO ka hene wai ʻolu lana mālie 

Hui:
Ua like no a like
Me (*nani) kuʻu one hānau
Ke poʻokela i ka piko o nā kuahiwi
Me Moloka`i (nui) a Hina
ʻĀina i ka wehiwehi
E hoʻi no au e pili
ʻAe ʻae
E ka makani ē
E pā nei me ke aheahe
ʻAuhea kuʻu pua kalaunu

Kiʻekiʻe Hālawa i ke alo o nā pali
Ka heke no ia i kaʻu ʻike
Lupalupa lau lipo i ke ohe o ka palai
Ma kuʻu poli mai ʻoe e hoʻoheno nei

Alternate 2nd verse
Ua nani Hālawa i ke alo pali
Ua ku hoʻokahi kuahiwi
Ao ʻoe kuʻu ipo e hiaʻai nei
Ma kuʻu poli mai ʻoe e honehone ai
*older version uses nani


How beautiful are the bays of Piʻilani
That stand majestically in the billowy clouds
My kukui blossom is at Lanikāula
All is calm and still

Chorus:
Alike
The (*beautiful) sands of my birth
The tops of all mountains
And Hina's great Moloka`i
Festive land
May I return to stay,
Yes, yes
O wind
Blow gently
Heed, my crown flower

Hālawa is high amidst the cliffs
Highest I have ever seen
And here are lush leaves and green ferns
So you are loved within my arms


Beautiful Hālawa before the cliff
Where only one mountain stands
You are the darling in whom I delight
Let me embrace you with affection

 

Source: Na Mele o Hawaiʻi by West Maui Hawaiʻi Civic Club. Alternate 2nd verse from Mary Pukui, Kamehameha Schools Collection - Some attribute this to Matthew Kane, a Molokaʻi born composer, and others claim the composer is unknown or may have visited Molokaʻi at the turn of the century. The melody was borrowed from "Tenting Tonight", taught in island schools at that time. Hina was the mythical mother of Molokaʻi, Piʻilani, an ancient chief of Maui. Lanikāula is the kukui grove of the famous prophet of that name and Hālawa is a valley, both in east Molokaʻi. The four references to height, common in Hawaiian symbolic language attests to the superiority of the island. Translation by Mary Pukui. Music clip by Gippy Cooke