Wai O Ke Aniani (Crystal Water) - Traditional 

Nani nō ke ʻala
Ke ʻala o ka pua pīkake
ʻO ka noe a ka ua liʻiliʻi
Ka ʻuhene a ka wai i ka ʻili

Ua la`i nō ke ʻala
I ka liko o ka pua pīkake
ʻO ka noe a ka ua liʻiliʻi
Ka ʻuhene a ka wai i ka ʻili
(alternate stanza)

Hui:
Huʻi au konikoni
I ka wai konikoni
Wai huʻihuʻi o ke aniani

E aloha aʻe ana wau lā
Aloha kuʻu pua tuberose (ʻilima) lā
He moani ke ʻala i ka poli lā
ʻUheuhene i ka wai ʻoia pua

ʻO ka noe a ka ua liʻiliʻi
I ka uka o Kāʻilikahi
Hoʻokahi pua nani o ka liko
Kaʻonohi wai ānuenue

Beautiful is the fragrance
The fragrance of the pîkake
The mist that accompanies the light rain
And gently moistens the skin
 
Peaceful is the fragrance
O pīkake flower buds
In the mist of fine rain
In the happy sound of water over stones
(alternate stanza)

Chorus:
Cold am I and throbbing
In the chilling water
The cold, crystal water

I'll remember you
My love for the tuberose (ʻilima) flower
Windblown perfume to the heart
Rejoicing in the nectar of the flower

The mist and fine rain
In the hills of Kāʻilikahi
The most beautiful flower bud
A patch of rainbow water


 Source: Na Mele ʻO Hawaiʻi by West Maui Hawaiian Civic Club - Often called Wai Huʻihuʻi O Ke Aniani, this song describes the cold mountain water of Ke Aniani, a ridge in Moanalua Valley and Kāʻilikahi, a heiau in Kahaluʻu, O`ahu. Verse 1 & hui translated by Mary Pukui